Alternatives to DRM? 대안을 작품 DRM? [Updated: YouTube’s perfect storm] [업데이트 : youtube 완벽하게 스톰]
September 5th, 2006 | by ian | 2006년 9월 5일 | 교통 이안 | UPDATE: 업데이트 :
Google has bought YouTube for 1.6+ Billion and there is a 구글은 1.6 + 억원과 구매가에 대한 youtube hell of a debate going on surrounding Mark Cuban’s criticism of Google’s purchase 지옥의 마크 쿠바의 비판을 둘러싼 논쟁이 벌어지고 구글의 구입 and the actual value of YouTube given that it does not use DRM, therefore requiring copyright holders to monitor the site themselves and constantly ask them to take down materials that are in violation. youtube 주어진의 값을와 실제 작품 DRM을 사용하지 않는 것으로 확인되었습니다 따라서 저작권 소유자가 필요한 자신과 지속적으로 사이트를 모니터링하는 그들에게 질문을 위반하는 물자를 받아 적어.
I would argue that this is a good situation, creating a perfect storm over copyright and forcing the copyright issues into more prominent view and making it more likely that rational folks will come up with balanced solutions, as opposed to attempting to maintain a maladaptive status quo. 나는 주장은 아주 좋은 상황을 만들어 완벽한 폭풍에 대한 저작권 문제를 더 이상 저작권 및 강제로 유명하고이 문서가 적용되는 것이 더 가능성이 합리적인 사람은 균형 잡힌 솔루션을 마련이며, 이와 반대로 부적응 현상을 유지하는 시도 합니다.
The MPAA wants to “extract” value using DRM. the mpaa 싶다 "추출물"값을 작품 DRM을 사용합니다. Meanwhile the latest Microsoft DRM is cracked. 한편 균열에 대한 최신 microsoft 작품 DRM은합니다. Where is this going? 전 어떻게됩니까?
Interesting 흥미있는 discussion on DRM in the WSJ Online 온라인으로 작품 DRM에 대한 토론이 wsj between Fritz Attaway of the MPAA and and lawyer Wendy Seltzer. 그리고, 변호사 사이에 mpaa 웬디의 프리츠 attaway 탄산수 도요.
Mr. Attaway responds: Wendy — I think we are getting to the philosophical heart of the issue. attaway 씨에 응답 : 웬디 - 내 생각엔 우리는 마음의 문제를 철학적에 도착합니다. You want to be able to take for free the intellectual property others invested their time, talent and money to create. 이되고 싶어 다른 사람의 지적 재산을 취할 수에 투자를 무료로 자신의 시간, 재능과 돈을를 작성합니다. I think those creators ought to be able to control, within reasonable bounds, how their property is used, and certainly to be able to extract the economic value of their investment. 크리에이터 생각해야하는 이들을 제어할 수있습니다 내에서 합리적인 범위를, 그들의 재산을 사용하는 방법, 그리고 확실히 할 수 투자의 경제적 가치의 압축을 풉니다.
Ms. Seltzer responds: Fritz, I have not been asking for media free of charge. 미스 탄산수 도요 응답 : 프리츠, 나 미디어 무료로 요청되지 않았습니다. I have been asking for it free of usage and interoperability restrictions that go beyond copyright. 나는 그것이 요구하는 무료로 사용하는 방법과 상호 제한이 넘어 저작권합니다. The difference is critical — I fully support a market in which creators are compensated for their works, but not one in which a creative industry can monopolize cultural reference and the technology around its works. 그 차이는 아주 중요 - 나는 시장에서 완전하게 지원하는 보상은, 자신의 작품을 제작,하지만 한 문화를 독점할 수있는 크리에이 티브 산업의 기술 참조 및 주위의 작동합니다.
I am amazed that Fritz uses the term “extraction,” it says so much about their approach to the consumer and to the artists and creators. 프리츠 놀라는 나는 그 용어를 사용합니다 "추출,"우리는 그들의 접근 방법에 대해 많이 아티스트와 크리에이터를 소비자와를합니다. I am also amazed that he doesn’t seem to have haven’t caught on to the distinction between freedom and “free as in beer.” To be fair to the MPAA however there do appear to be others in the organization who admit that the 나는 놀랍게도 그 적발되지 않습니다을하지 않은 것 구별의 자유와 "무료 맥주를 같이합니다."를 공평을 mpaa 그러나 다른 사람들이 이해를 표시하는 조직에서 인정하는 사람 problems of digital distribution are not clearly solved by DRM 디지털 배포의 문제를 명확하게 해결되지 않습니다 작품 DRM . 합니다. Unfortunately the strategy thus far is heavy on tracking user behaviour on P2P networks and resorting to (petty) litigation, which is clearly not a winning strategy in the war against media piracy. 안타깝게도 현재까지이 전략은 사용자의 행동을 추적에 관한 무거운 p2p 네트워크와 동원을 (소액) 소송,이 명확하게없습니다 미디어 불법 복제와의 전쟁 승리 전략을합니다.
Meanwhile in other news Wired reports that Microsoft’s Windows Media DRM 10 has been cracked, removing any real limitations on a new generation of Microsoft WMA/V based services and showing once again that 한편 또 다른 소식은 유선 리포트를 마이크로 소프트의 windows 미디어 작품 DRM 10은 균열, 제거에 대한 제한을 새로운 세대의 어떠한 실제 microsoft wma / 승 기반 서비스 및 표시를 다시 한 번 Cory was right in his now-famous presentation to Microsoft 그의 지금이 옳았 코리 - 유명한 프레 젠 테이션을 microsoft in which he explained: 이라고 그는 설명 :
That DRM systems don’t work 이 작품 DRM 시스템이 작동하지 않습니다
That DRM systems are bad for society 이 작품 DRM 시스템이 나쁜 사회
That DRM systems are bad for business 이 작품 DRM 시스템이 나쁜 사업
That DRM systems are bad for artists 이 작품 DRM 시스템이 나쁜 연예인
That DRM is a bad business-move for MSFT 이 작품 DRM은 나쁜 기업 - 이동에 대한 msft
So what are the alternatives to DRM? 그래서 대안을 작품 DRM은 무엇입니까?
Well a 호텔에서 Google search for “alternatives to DRM” 구글 검색에서 "대안을 작품 DRM" doesn’t turn up much… 더 높여야하지 않습니다…
There are new approaches to the digital fanbase being adopted in the corners of the music industry, such as the Canadian label Nettwerk famous for joining in the fight against the 이 새로운 접근 fanbase가 입양을 디지털 음악 산업의 구석에서와 같은 nettwerk로 유명한 캐나다의 라벨에 맞서 싸움에 합류 RIAA’s frivolous lawsuits 리아의 소송을 시시하다 . 합니다. Wired has an excellent article about Nettwerk 유선은 우수한 기술에 대해 nettwerk . 합니다. They are changing the label’s role in how the business interaction between artists and fans takes place, and purposefully avoid DRM to ensure that their fans have the option of playing the music they purchase on any device they want to. 그들은 레이블의 역할을 변경하여 연예인과 팬들 간의 상호 작용하는 방법 이루어지는 사업, 그리고 그들의 팬들이 의도적으로 피할 수 있도록 작품 DRM 음악을 틀겠습니다 수있는 옵션을 그들이 원하는 모든 장치에 그들이 구매를합니다. This is good progress and while providing leadership by example it doesn’t provide a larger framework for distribution. 이것은 좋은 발전과 지도력을 예제를 제공하는 동안 더 큰 프레임 워크에 대한 분포를 제공하지 않습니다. Which is the problem in the first place. 처음에이 문제가 어느합니다.
It is possible that the RIAA and MPAA won’t have a role if they continue to focus on inventing the next physical-media-bound format. 그것은이 없을 가능성이 리아와 mpaa의 역할에 초점 만약 그들이 계속해서 발명의 다음 실제 - 미디어 - 바운드 형식으로합니다. Already artists and fans are finding ways to work around them. 이미 아티스트와 팬들은 그들을 찾는 방법을 해결합니다. It is clear that they very much want to restrict the freedom of customers ability to enjoy the music or movies they purchase by device and geographical area. 그들은 아주 많이하는 것이 분명 자유를 원하는 고객의 능력을 제한하는 음악이나 영화를 즐길 장치 및 지리적 영역을 그들이 구매합니다. This is less of a copyright measure, rather a control play to “extract” more money from consumers. 이것은 적을 수있는 저작권을 측정, 오히려 컨트롤 플레이를 "압축"더 많은 수익을 소비합니다.
I think they need to focus on: 내 생각엔 그들이 초점을 맞출 필요가 :
1) legally pursuing the real media pirates who distribute and make money from illegally copied materials 1) 법적으로 추구하는 진정한 미디어 해적 who 배포 및 불법 복제 물질로부터 수익을 창출
2) providing an valuable alternative distribution system to existing DRM based (iTunes) or P2P networks 2) 기존의 작품 DRM 시스템을 제공하는 유용한 대안 유통 기반 (itunes) 또는 p2p 네트워크를
Such an alternative system could include P2P based distribution software which in return for allows the consumer to legally download music with a universal playability licence allowing music to be played on all personal devices. 그러한 대안 시스템 소프트웨어를 포함할 수있습니다 p2p 기반 배포판에 대한 보답을 사용하면 소비자가 합법적으로 음악을 다운로드 음악을 재생할 수 있도록 범용 playability 면허의 모든 개인 장치를합니다. The consumer in return allows the software to track and report on downloads and uses micropayments or something akin to what radio uses to compensate the artists and rightsholders accordingly. 소비자의 반환을 사용하면 소프트웨어를 추적하고 리포트를 다운로드 및 사용에 나의 micropayments라도 연예인이 무엇을 보상하기 위해 라디오를 사용하고 이에 따라 rightsholders합니다.
In fact there is a fair amount of research that has been done on 실제로 많은 연구 결과가 공정에서 수행되었습니다 compensation alternatives 보상 대안 . 합니다. For some excellent discussions see the 일부 우수한 토론 내용은 Lessig blog lessig 블로그 . 합니다. The problem of course is the industry moving from point A to point B. There are too many vested interests in holding on to the status quo, no matter how untenable. 물론이 문제는 업계에서 이동이 너무 많다 가르쳐줘도 기득권을 가리 키 b.에 구금의 현황, 아무리 유지할 수있습니다.
Some experiments in alternatives are well under way such as an 실험에 어떤 대안도 잘 아래와 같은 방법 ISP in the UK whose subscribers are allowed to share Sony music isp를 공유 영국에서 소니 뮤직의 구독자를 사용할 수있습니다 , built into the service. , 내장되어있는 서비스를합니다. Hopefully we will see more experimentation so we find practical solutions and and a light at the end of the dark tunnel of digital media confusion. 아마 우리는 더 많은 실험을 너무도 우리는 찾아 볼 실용적인 솔루션과, 어둠의 터널 끝에 빛이 디지털 미디어 혼란을합니다.














