Can the web help fight corruption?可以在網上幫助反腐敗鬥爭的?

October 21st, 2007 | by ian | 2007年10月21日|由伊恩|

Lessig turns his keen insight and trademark presentation style towards the analysis of corruption as he steps away from 10 years of focusing on intellectual property issues and their impacts on萊斯格輪流他敏銳的洞察力和商標介紹作風,對分析腐敗作為他的步驟,離10年的重點是關於知識產權問題和他們的影響 culture文化 , creativity創造力 and innovation創新 . I wish him luck as he will have the full force of the political and business establishments fighting him to their eventual unlamented demise.我祝他好運,因為他將有充分的力量的政治和商業機構的戰鬥,他最終將其unlamented滅亡。

For a quick take on the hour long lecture, skip to 8:23, a story about how the sugar institute managed to influence the food nutrition board (FDA) to set the recommended maximum intake of sugar to 25% of your daily calories, instead of the WHO’s advised maximum of 10%.為迅速採取對一小時長的演講,跳到8時23分,一個故事,關於如何糖業研究所管理,以影響食物營養委員會( FDA )的設置建議的最高攝入量糖的25 % ,您的每日卡路里,而不是該誰的建議,最高的10 % 。 Hang on through 10:30 where he talks about how lobbyists have skewed the global warming “debate.” Other issues he covers are the pharmaceutical industry targeting doctors with “bribes that are not considered bribes” and the influence of private interest funding on “scientific” research.掛在通過10點30分,他會談,有關如何客傾斜全球氣候變暖的“辯論”其他問題,包括他是製藥業針對醫生與“受賄罪是沒有考慮到受賄罪” ,並影響私人利益的資金就“科學“的研究。 His bottom line is that everywhere we look, money determines decisions more than ever, often trumping what is in the interests of the citizens.他的底線是,我們到處看看,金錢決定的決定比以往任何時候更往往高於什麼是對市民的利益。

It all seems depressing, but what gives Lessig and the rest of us hope for democracy is the potential of the internet, particularly the web, to render the forces behind policy decisions more transparent and available to a wider population of stakeholders, namely the citizens (I know this is a shocking concept!).這一切似乎令人沮喪,但什麼讓萊斯格及其餘我們希望的民主是因特網的潛力,特別是網絡,使部隊的背後,決策更加透明和可更廣泛的人口的利益相關者,即公民(我知道這是一個令人震驚的概念! ) 。 Perhaps the availability of hitherto inaccessible information will inspire more of the population to become politically involved.或許可供迄今無法進入的信息將激勵更多的人口,成為政治參與。 I’m not yet holding my breath on this one, but let’s dare to dream.我尚未舉行,我一口氣就這一個,但是讓我們敢於夢想。

Towards the end of the lecture, Lessig highlights對講座結束,萊斯格突出 MapLight maplight which exists to expose the relationship between legislators voting patterns and their sources of funding in US congress.存在的揭露之間的關係,立法會議員的投票模式和他們的資金來源,在美國國會。 Also featured is the還精選是 Sunlight Foundation陽光基金會 :

The mission of the Sunlight Foundation is to use the transformative power of the Internet and new information technology to enable citizens to learn more about what Congress and their elected representatives are doing, and thus help reduce corruption, ensure greater transparence and accountability by government, and foster public trust in the vital institutions of democracy.的使命,陽光基金會是利用變革力量的互聯網和新的信息技術,以使公民更多地了解什麼國會和他們選出的代表正在做的,從而有助於減少腐敗,確保更大的透明度和問責制的政府,以及促進公眾信任的重要民主機構。

Aside: Canadians should check out the 撇開:加拿大人應該簽出 Data Libre 數據libre project. 項目。

Corruption is a problem that is probably a human condition arising from social interaction and economics, unlikely to disappear, but perhaps like many of our weaknesses, it can be minimized.腐敗是一個問題,這可能是一人的條件所引起的社會互動和經濟,不可能消失,但也許像許多我們的弱點,便可以減至最低。 We are in the earliest days of the development of new tools that combine openly accessible data, visualization technology, and the reach of the web.我們正處於早期的天開發新的工具結合起來,公開查閱的數據,可視化技術,以及達到的網頁。 It remains to be seen if they will help improve our democracy or become yet another system to be influenced and gamed by special interests.仍有待觀察,如果他們將有助於改善我們的民主,或成為又一制度,以影響和gamed由特殊利益。

Post a Comment張貼評論