DMCA exceptions granted DMCAの例外を付与
November 27th, 2006 | by ian | 2006年11月27日|イアン|The 1998 1998年 Digital Millennium Copyright Actデジタルミレニアム著作権法 (DMCA) is a law in the United States which criminalizes technology which circumvents copyright. ( DMCA )には、法律では、米国著作権criminalizes技術を発生します。 It has beenされて widely広く criticized批判 .です。
Ed Felten at Freedom to Tinker reportsエドfeltenでの自由をいじくり回す報告書 some exceptions to the DMCA were recently granted:いくつかの例外が、 DMCAのは最近付与:
six exemptions were granted, the most ever: 6つの免除が付与さが、最もまで:
* Professors can make compilations of film and video material for research or teaching. *教授ことにオムニバス映画やビデオの資料を研究や教育です。
* Archivists can preserve copies of old programs and computer games. *文書保存古いプログラムのコピーを保持することやコンピュータゲームです。
* Anyone can work around broken hardware “dongles” that prevent access to software programs. *誰でも回避策壊れたハードウェア"ドングル"とのアクセスを防止するソフトウェアプログラムです。
* Blind people can use software to have e-books read aloud. *盲目の人々のソフトウエアを使って電子書籍を音声で読み上げる。
* Wireless phone customers can switch their phones to a different wireless provider. *携帯電話の顧客に携帯電話を切り替えることを別の無線対応プロバイダです。
* Anyone can study, test, or remove malware distributed on CDs. *誰でも研究では、テスト、または削除枚のマルウェアの配布されています。
I’m particularly relieved about the provisions for education and wireless device portability.私は特に安心については、教育およびワイヤレスデバイスの可搬性の規定をします。 The last provision is good in light of theの最後の規定が良いの明かりの中で、 Sony rootkit debacleソニーのrootkitの大敗 .です。 The provision for the blind highlights how盲人のためにハイライト方法についての規定 ridiculous copyright enforcementばかげて著作権法施行 can be.できる。
These are good steps but the DMCA still fundamentally fails to recognize the harms that copy protection mechanisms cause and will eventually become a relic representing old ways of thinking about incenting creativity.これらは良い、 DMCAの手順を実行しかし、まだ根本的に失敗し、そのコピー保護メカニズムを認識してハームズは、最終的になる原因と古い遺物を表すincenting創造性についての考え方です。















One Response to “DMCA exceptions granted” 1つの応答を"デジタルミレニアム著作権付与の例外"
By Dave Crompton on デイヴクロンプトンされて Aug 13, 2007 2007年8月13日 | Reply返答する
Don’t buy Sony products.ソニー製品の購入方法はありません。 DRM means you can’t upload your own audio recording via USB. DRMを意味することはできません。経由でアップロードして、音声録音のUSBです。 So you may as well use an analogue recorder.よく使用することがありますので、アナログレコーダーです。 Also some of their CDs appear to have a rootkit virus which can jeopordise the security on your PC and you don’t need Admin Priviledges neither, so you could seriously harm your company’s PC network as well, you could get sacked!また、いくつかのルートキットは、ウイルス枚表示されますがjeopordiseのセキュリティをパソコンで管理者権限を必要はありませんどちらも、深刻なダメージを与えるので、お客様の会社のパソコンがネットワークでも、あなたが取得解雇! Don’t buy Sony - unless you are stupid.はありません購入するSony -いない場合はばかげている。