Infreemation: just the facts Infreemation : عادل الحقائق

July 2nd, 2007 | by ian | يوليو 2nd ، 2007 | من قبل ايان |

Apologies to RSS subscribers who will no doubt be affected by my blog consolidation. آر أس اس إلى الاعتذار من المشتركين مما لا شك فيه ان تتأثر بلوق توطيد بلادي. I’m pulling in all of the posts from www.infreemation.net and rebranding this blog Infreemation. انا سحب في جميع الوظائف من www.infreemation.net وrebranding هذا بلوق infreemation. Why the consolidation? لماذا توطيد؟ Most of what I write in both blogs is about information: technology, policy, analysis, visualization. معظم ما اكتب في كل بلوق هو عن المعلومات : التكنولوجيا والسياسة والتحليل والتصور. I haven’t been making too much time lately for my blogs, as I was making time for growing my businesses (more on this later), attending lots of interesting conferences (Mesh, Interop, Web2Expo) and most importantly…getting married and disappearing on a “lune de miel!” I’ll be blogging professionally soon which will move some of the more internet-geek type posts out of the personal blog and allow me to talk about my tangential, hobbyist interests here. انا لم تبذل الكثير من الوقت في الآونة الاخيرة لبلدي بلوق ، وكما كنت لجعل الوقت بلادي الاعمال التجارية المتناميه (اكثر على ذلك لاحقا) ، وحضور العديد من المؤتمرات للاهتمام (شبكة ، interop ، web2expo) والاهم من الزواج… وتختفي على "دي miel LUNE!" انا سأكون المدونات مهنيا الذي سينتقل قريبا بعض من اكثر المهوس شبكة الانترنت - نوع وظيفة من اصل الشخصي بلوق واسمحوا لي ان الحديث عن بلادي عرضية ، الهاوي المصالح هنا.

For the one or two of you who are still with me, let me reward you with one of my favorite exchanges caught on film as inspector Clouseau schools his sidesick in some of the finer points of deductive reasoning: لواحد او اثنين من منكم لا تزال معي ، واسمحوا لي ان مكافاه لكم مع واحد من المفضل ضبط عمليات التبادل على الفيلم كما clouseau مفتش المدارس في بلدة sidesick بعض النقاط الدقيقة من استنتاجي التعليل :

Clouseau: Facts, Hercule, facts, behind them lays the whole fabric of deductive truth. Clouseau : حقائق ، هرقل ، والوقائع ، التي تقف وراءها يضع كامل نسيج استنتاجي الحقيقة. Now, Hercule let us examine these facts: 1 [holding up 1 finger] والآن ، دعونا هرقل دراسة هذه الحقائق : 1] عقد الاصابع حتى 1]
Clouseau: she was found with the murder weapon in her hand, 2 [holding up 3 fingers] Clouseau : قالت انها وجدت مع القتل العمد للاسلحه النووية في يدها ، 2] عقد حتى 3 اصابع]
Clouseau: the murder weapon was fresh with blood, 3 [holding up 4 fingers] Clouseau : قتل سلاح جديدة مع الدم ، 3 [4 عقد حتى اصابع]
Clouseau: there were no fingerprints on the murder weapon other then hers and 4 [holding up all 5 fingers] Clouseau : لا يوجد أي بصمات اصابع على القتل العمد للاسلحه النووية وغيرها من ثم محضة 4 [5 تحمل جميع اصابع]
Clouseau: all the members of the Ballon household staff have perfect alibis. Clouseau : جميع اعضاء الاسرة بالون من الموظفين الكمال ادلة البراءه. Now then, Hercule what do these facts add up to? ثم الآن ، هرقل ماذا هذه الوقائع تضاف إلى؟
Hercule LaJoy: Maria Gambrelli killed Georges the gardener. هرقل lajoy : ماريا gambrelli قتل جورج البستاني.
Clouseau: You are an idiot, only a fresh faced novice would come up with a conclusion like that. Clouseau : أنك أبله ، الا جديدة تواجه المبتدئ من شأنه ان تصل الى استنتاج من هذا القبيل.
Hercule LaJoy: But the facts. Lajoy هرقل : ولكن الحقائق.
Clouseau: Listen, who even killed Miguel, killed Georges the gardener and he did it to cover up the first crime. Clouseau : استمع ، حتى من قتل ميغيل ، قتل جورج البستاني ولقد فعل ذلك للتغطية على الجريمة الأولى. Now what he is trying to do is lay the blame at the foot of this, this poor servant girl. الآن وهو ما تحاول ان تفعله هو وضع اللوم على سفح هذا ، هذه الفتاة الفقيره في الخدمة.
Hercule LaJoy: Well who do you suspect? Lajoy هرقل : هل انت ايضا من المشتبه فيه؟
Clouseau: I suspect everyone. Clouseau : اظن الجميع.
Hercule LaJoy: Well I suppose that is possible. هرقل lajoy : حسنا اعتقد ان ذلك ممكن.
Clouseau: Possible? Clouseau : ممكن؟ What do you mean possible? ماذا تعني ممكن؟ I deal in certainties. انا التعامل في امور يقينيه.

I guess you kinda have to see it for yourself…If you haven’t already I recommend checking out “A Shot in the Dark” كنت اظن kinda أنظر الى نفسك… لأنه اذا لم تقم بالفعل اوصى فحص "الذي اصيب بعيار ناري في الظلام"

Post a Comment ارسال تعليق