Too Funny: Bush’s tactics caught on film (updated) Divertenti anche: Bush tattiche catturati su pellicola (aggiornato)
September 13th, 2004 | by ian | 13 settembre 2004 | di ian |Speaking of mud slinging in politics, perhaps Parlando di fango imbracatura in politica, forse this questo explains how George got really good at playing dirty. George spiega come ha ottenuto molto brava a giocare sporco. Anyone who knows the sport of rugby (somewhat akin to mud wrestling) will be particularly appalled! Chiunque sa che lo sport del rugby (un po 'simile a fango wrestling) sarà particolarmente costernato!
I like to think of one’s sports persona as reflecting one’s character. Mi piace pensare di una persona di sport come l'espressione di uno di carattere. In a recent book about the Bush family we hear that after having issues in a number of traditional sports: “W. In un recente libro sulla famiglia Bush sentiamo che dopo aver problemi in una serie di sport tradizionali: "W. introduces the school to the sport of pig ball, which involves throwing a football high in the air and then throttling a random player. introduce la scuola allo sport del suino palla, che coinvolge gettare uno calcio elevato in aria e poi throttling a caso, un giocatore. As one ex-student puts it, “[T]o me he is the epitome of pig ball.”" See this and other anecdotes Come un ex-studente mette, "[T] o me, è l'epitome di maiale palla". "Vedi questo e altri aneddoti here qui .














