Too Funny: Bush’s tactics caught on film (updated) Too Funny: Bush táctica da capturado em película (actualização)
September 13th, 2004 | by ian | 13 de setembro, 2004 | por Ian |Speaking of mud slinging in politics, perhaps Falando lingagem de lama na política, talvez this este explains how George got really good at playing dirty. explica como George começou a jogar sujo realmente bom. Anyone who knows the sport of rugby (somewhat akin to mud wrestling) will be particularly appalled! Qualquer pessoa que conheça o esporte de rugby (algo semelhante a lama wrestling) será particularmente chocado!
I like to think of one’s sports persona as reflecting one’s character. Eu gosto de pensar de um desportivo do persona como um reflexo do caráter. In a recent book about the Bush family we hear that after having issues in a number of traditional sports: “W. Em um recente livro sobre a família Bush ouvimos, que, após ter problemas em uma série de desportos tradicionais: "W. introduces the school to the sport of pig ball, which involves throwing a football high in the air and then throttling a random player. introduz a escola para o esporte de porco bola, jogando um futebol que envolve alto no ar e, em seguida, uma throttling aleatória jogador. As one ex-student puts it, “[T]o me he is the epitome of pig ball.”" See this and other anecdotes Como um ex-aluno coloca-o, "[T]-me o que ele é o epítome da bola porco". "Veja esta e outras histórias here aqui .














