Web 2.0 nomenclature - a flash in the pan or real gold nuggets? Web 2.0的名稱-F lash在泛或真正的黃金金塊?

November 7th, 2006 | by ian | 2006年11月7日|由伊恩|

Austin at在柯士甸 Billions with Zero Knowledge與數十億零知識 is blogging at the是博客在 O’Reilly Web 2.0 conference奧賴利的Web 2.0會議 . This got me thinking again about all this of web nomenclature hoopla which seems to have spread like the Code Red worm (see below) with monikers such as “office 2.0,” “enterprise 2.0,” “identity 2.0,” etc….這讓我再思考關於這一切,網站的名稱hoopla ,這似乎已蔓延一樣, Code Red蠕蟲(見下文)與Moniker的,如“辦公室2.0 ” , “企業2.0 ” , “身份2.0 , ”等… 。 Anytime anyone goes on a naming spree I have to wonder…do we need all of these names, do they really mean something?任何時候任何人的推移命名狂熱,我不知道…我們是否需要所有這些名字,他們是否真的意味著什麼? Are we trying to use the power of names to feel in control of something inherently chaotic and evolutionary?我們試圖用權力的名字覺得在控制的東西,本質上的混亂和進化? In biology, microbes often在生物學,微生物往往 break the taxonomy of species打破物種分類 , there is too much diversity, they evolve too quickly and unpredictably compared with larger organisms. ,有太多的多樣性,他們演變太快,而且難以預測相比,與較大的生物體。 Perhaps the web is reaching a level of complexity that defies a simple nomenclature convention and shorthand which is typically used to describe product revisions.也許網絡是深遠的某種程度的複雜,無視一個簡單的名稱,公約和速記這通常是用來形容產品的修改意見。

I suggested that web 2.0 is best described as the second coming of the internet goldrush (I think we all remember the last one pretty well with mixed feelings) and challenged Austin to bring back some real nuggets from the web 2.0 conference.我建議Web 2.0是最好的形容為第二次來的互聯網goldrush (我想我們都記得最後一個不錯與百感交集)和挑戰柯士甸帶回一些真正的掘金隊從Web 2.0會議。 We didn’t have to wait long.我們沒有等待太久。 He promptly minted a blog entry on “goldsourcing” - an他迅速崛起的一個博客條目就“ goldsourcing ” -一 interesting discussion about crowdsourcing有趣的討論crowdsourcing . Certainly the whole web 2.0 scene is pretty high on community strategy and with good reason: it is much cheaper to engage folks who are passionate about your market to help build and sell your product than to hire professionals.當然,整個的Web 2.0現場相當高對社會的戰略和有很好的理由:它是便宜得多從事鄉親誰是激情的關於您的市場,來幫助建設並出售你的產品比聘請專業人士。 There really is the potential for “gold in them thar crowds” as Austin puts it, and he ties it together with what appears to be a fascinating book about the actual gold industry successfully applying crowdsourcing -真的是有潛力的“黃金在他們塔爾人群”作為奧斯汀的說法,和他聯繫,它連同什麼,似乎將成為極具魅力的圖書約的實際黃金行業成功運用crowdsourcing - Mavericks at Work小牛隊在工作中 .

With all this excitement over crowdsourcing it bears mention that you can’t hide a lack of real value for too long without incurring the wrath of the crowd.與這一切的激動超過crowdsourcing值得一提,你不能隱藏缺乏真正的價值太長,而憤怒的人群。 After all they are working for peanuts, so there better be lots of delicious peanuts (disclosure: the author has a potentially deadly allergy to peanuts)!畢竟,他們的工作為花生,因此,更好地會有很多好吃的花生(披露:作者有一個潛在的致命過敏花生) ! If there’s no gold in the these hills, the most crowdsourcing will help you get is a flash in the pan.如果沒有黃金,在這些山丘,最crowdsourcing將幫助您得到的是曇花一現。 When the smoke clears there will be little left of the majority of ventures which primarily describe themselves as “web 2.0″ (that’s probably a warning sign right there) and hopefully most of us will have moved on to more meaningful discussions of how the web can help our everyday lives.當煙霧清除會有小左側的大多數企業,其中主要是形容自己是“ Web 2.0的” (即可能是一個警告標誌的權利有) ,希望我們大多數人將轉移到更加有意義的討論,如何網絡可以幫助我們的日常生活。

From CAIDA caida : Rapid spread of the Code Red internet worm in 24 hours on July 19th, 2001 :迅速蔓延的紅色代碼互聯網蠕蟲病毒在24小時內對2001年7月19日

Post a Comment張貼評論