Welcome to the jungle: finding quality in the internet content ecosystem and why editors are so importantジャングルへようこそ:所見の品質を編集して、インターネットコンテンツは非常に重要な生態系と理由

November 9th, 2006 | by ian | 2006年11月9日|イアン|

Iわたし agree vehemently with Alistair同意すると躍起になってアリステア that folks who spent time decrying the lack of general quality in the blogosphere or on Flickr or the internet in general are missing the point.使用済みの人々 who decryingの時間が欠如全般の品質上のBlogやFlickrなどのインターネット全般が行方不明のポイントです。 Average quality doesn’t matter.平均品質問題ではありません。 Who cares if my free stock photo site has mostly crap on it, the question is whether I can get enough contributors willing to make peanuts upload enough content that a tiny portion of the material outshines a traditional stock photo site whose focus is quality and high prices.ストックフォトwho苦労すればよいの無料サイトでは主にないがしろにすると、問題は、十分な貢献者かどうか私は喜んピーナッツを作るに十分なコンテンツをアップロードして小さな部分の素材outshines伝統的なストックフォトサイトの焦点は品質と高価格です。 And whether the search functionality powerful enough to sort through the crap and find the stuff you want.とかどうかを十分に強力な検索機能を並べ替えて言って、見つけるものを選択します。 And whether there people willing and able to wade through everything to highlight the good stuff so it bubbles to the top?と、今後もできるかどうかの人々を押し退けて良いものすべてを浮き彫りにするので、泡へ戻るですか? Assuming that content is produced in vast quantities, is copyable and transformable, it all comes down to whether one believes in the power of selection.と仮定して大量生産されたコンテンツは、 copyableや変形は、それをすべて1つのとばりが降りるかどうかには、電源の選択と考えています。

Natural Selection Requires…自然淘汰が必要…
For natural selection to occur, two requirements are essential:自然淘汰が発生する場合は、 2つの要件が欠かせない:

1. 1 。 There must be heritable variation for some trait.遺伝的変異がなければなりませんいくつかの特徴です。 Examples: beak size, color pattern, thickness of skin, fleetness.例:くちばしのサイズ、色のパターンは、皮膚の厚さ、 fleetnessです。
2. 2 。 There must be differential survival and reproduction associated with the possession of that trait.差動がなければなりません生存と生殖に関連付けられているの所持形質です。

Unless both these requirements are met, adaptation by natural selection cannot occur.両方のこれらの要件が満たされていない限り、自然淘汰され適応することはできませんが発生します。

From:投稿者: source源泉

Quantity and variation matter.物質量と変化します。 Look at biological evolution.生物学的進化を見てください。 It builds incredible complex adaptive structures BY MAKING A HELL OF A LOT OF MISTAKES.信じられないほど複雑な構造の適応にビルドされ、多くのメーカーは地獄の間違いです。 Evolution relies on a lot of failure: it works best with large populations, rapid generation spans, variability and error prone mechanisms to recombine that variation.進化に依存して、多くの失敗:それはベストで大規模な人口は、急速な世代のスパンは、変動するメカニズムを構築するとエラーが発生再結合する傾向が変化します。 The error prone generational process leads to either death (usually), survival (sometimes) or glory (winning the genetic lottery).世代プロセスのリードエラーが発生傾向のいずれかに死を(通常) 、生存(時には) 、または栄光(優勝して遺伝的宝くじ) 。 Selection, whether Darwin’s natural selection or the so-called “artificial” selection by human market forces, sets the guidelines for what’s most likely to bubble to the top.セレクションは、ダーウィンの自然淘汰のかどうかや、いわゆる"人工"人間の市場の力に選択され、どのようなガイドラインを設定するのバブルへ戻る可能性が最も高い。 Let’s just distill it to the essential - there is a selective process which has great power in sorting massive amounts of sand on the internet for the nuggets of gold, and thoese involved in this process are the new editors.それを蒸留しておこう欠かせない-には、選択プロセスには大きな力に並べ替え、インターネット上の膨大な量の砂は、ナゲッツの金を、このプロセスに関与しt hoeseは、新しいエディターです。 The role of editing, deciding what is important and how to present it, is far more important than ever before because there is so much junk to filter.編集の役割は、重要な決定は何です、どのように存在すること、が遥かに重要であるため、これまで以上は非常に大量の迷惑にフィルタを適用します。 Editors are the new trend setters, steering us towards what is interesting.エディターは、新しいトレンドセッター、ステアリング問い合わせ向け何が興味深いものです。 They are also far more numerous, untrained, and work less than folks we think of as traditional editors.彼らはまたはるかに多く、練習を積んでいない、と仕事未満の人々の伝統的なエディターと考えています。 They edit in teams: participatory news sites such as Digg and Reddit essentially allow collaborative editorial.彼らの編集チーム:参加型のニュースサイトなどしかしいると本質的に共同編集できるようにします。

With far more editors, which ones do we pay attention to?はるかにエディターで、これは私たちに注意を払うものですか? Who do we filter out? who除外してやってですか? Well there are editors who do just that on your behalf, if you’re interested, since the process of filtering content is multi-layer.よくエディターには、 who行うだけで、お客様に代わって、もし興味があるなら、以降のプロセスをフィルタリングコンテンツは、マルチレイヤです。 There is a whole ecosystem of editors digesting, filtering, extending upon content.エディターには、全体の生態系を消化、フィルタリング、拡張時のコンテンツです。 In all likelihood some kind of trust network will emerge from this chaos, because in the end who you pay attention to will come down to who you trust.いくつかの種類のすべての可能性が出てくるから、このカオスの信頼のネットワークは、あなたのために注意を払うの最後にwhoは、 whoを信頼するに降りてくる。 If you’re easily distracted and swayed somewhat indiscriminately however you may be dragged into a sea of mediocrity.簡単にする場合は多少気を取られ、無差別に心を揺さぶられることがあります引きずり込まれるしかし海の凡人です。 On the internet, your education matters far more than in did in the old world where more things couldn’t get published unless they were at least relatively good.インターネット上で、お客様の教育問題をはるかに超えていたことも旧世界のどこで公開しない限り、他のものを取得できませんでした少なくとも彼らは比較的良好です。 When everyone trusts and read the NY Times it protects a subset of the population from having to figure out for themselves what is worth paying attention to.ときにみんなの信頼関係を読んでニューヨークタイムズのサブセットを保護することから、人口を把握することを自分自身の価値は何です注目しています。

So if you write a blog, or simply use a news reader, you’re part of a new content ecosystem of producers and editors.もしあなたのブログに書くか、またはニュースリーダーを使用するだけで、あなたの一部を新しいコンテンツの生態系の生産者や編集者です。 Creating, filtering, enhancing, commenting, editorializing.作成、フィルタリング、向上させる、コメント、 editorializing 。 Selection is a powerful process if it has the tools of variation, remixing, and rapid generation and I suspect we will be as amazed at what emerges from this process as we are about the evolution of the eye.セレクションは、強力なプロセスの場合には、ツールの変動、リミックス、および急速な世代と私の容疑者として我々はあっけに取られるが、このプロセスからどのような出現としての進化については、我々は目のです。

So if you’re complaining about the lack of quality on the internet, you’re really complaining about not bring very good at finding what you’re looking for, haven’t been able to find any editors or meta-editors you like, or much less likely, you are feeling left out because all of the content producers and editors have different values than you.これを不満に思っている場合は、インターネット上の品質の不足、あなたは本当に文句を言っても持ってきてとてもうまい所見何を探して、検索できるようにされていない任意のエディターやメタ-エディターに設定するか、またははるかに少ないよう、あなたが感情取り残されているため、すべてのコンテンツの制作者や編集者で値が異なるのはあなたです。

At which point its probably up to you to generate the quality content which you are bemoaning the lack of in the first place.おそらくその時点までに、品質の高いコンテンツを生成するには不足しているbemoaningの最初の場所です。

Is anyone else vaguely annoyed by 他の誰が腹を漠然と Flickr’s attempted patenting of “interestingness” flickrの特許取得を試みた" interestingness " let alone the use of that word? ましてや、その単語の使用ですか?

Post a Commentコメントを投稿