The (copy)fight against digital culture, and intellectual privelege該(副本)打擊數字文化和智力的特權

November 10th, 2008 2008年11月一十〇日

It takes (sci-fi) author Cory Doctorow to put it sufficiently lucidly它(科幻小說)作者科利多克托羅把它足夠清晰 : the internet is designed  to efficiently and inexpensively copy information and has flourished as a result, therefore traditional copyright in the age of the web is a direct attack on the digital culture which has given rise the web. :互聯網的目的是,以高效率和廉價的複製信息和蓬勃發展的結果,因此,傳統的版權時代的網絡是一個直接攻擊的數字文化,引起了網頁。 Due to this huge shift in constraints, the legal framework we had is maladapted to the medium.由於這一巨大轉變的制約,我們的法律框架已經是maladapted的媒介。 The balances are out of whack.該餘額擊出。

Take, for example, the concept of the “free rider,” one who benefits from but does not contribute to a common good.例如,概念的“搭便車” ,一個誰收益,但不促進共同利益。 Tim Lee points out that the economics of these scenarios is vastly changed by the scale of the internet李添指出,經濟學的這些情況大大改變了規模的互聯網 . This has這已 big implications for intellectual property大的影響知識產權 , as Mark Lemly discusses in his fascinating paper.作為馬克Lemly討論在他的迷人的文件。

Which segues into some broader, and enormous, problems with intellectual property in the age of the web.這segues到一些更廣泛和巨大的,問題與知識產權時代的網頁。 Never have there been so many people with such high levels of education had access to so much information.從未有過如此眾多的人如此高的教育水平能夠獲得這麼多的信息。 Most good ideas occur to many simultaneously, the challenge tends to be execution (with some rare exceptions).  So I was recently intrigued by an alternative way of looking at IP: “大多數好的想法發生了許多同時,所面臨的挑戰往往是執行(在某些罕見的例外) 。所以我最近推出的另一種方式來看待的IP : “ Intellectual privelege知識分子的特權 .” Consider that for a moment. 。 “考慮到了一會兒。 Any originality I have is predicated on some influences: education, peers, priveleged information…任何獨創性我是基於一定的影響:教育,同儕特權信息...

More on this when I get another micro-sabbatical, but bottom line is, society needs to re-evaluate the incentives and rewards for intellectual productivity to ensure they don’t have the effect of stifling innovation and worse yet, benefiting a vanishingly tiny fraction of the population.更多關於這一點,我又微休假,但底線是,社會需要重新評估鼓勵和獎勵為生產力的知識,以確保他們沒有影響令人窒息的創新和更糟糕的是,受益vanishingly九牛一毛的人口。

What a month - I have a new boss什麼一個月-我有一個新老闆

October 1st, 2008 08年10月一日

伊恩李博的臉譜簡介 September was a great month. 9月是一個偉大的一個月。 BitNorth was awesome可怕的 , videos of content to come soon at Bitcurrent. ,影片的內容很快在Bitcurrent 。 Akoha had a great launch at TechCrunch and will hopefully inspire a new generation to “play it forward.” Syntenic hired a new Ops manager who brings some great unix and virtualization chops.有很大推出TechCrunch ,並有望激發新的一代“玩它前進。 ”同線聘請了一位新的業務經理誰帶來了一些偉大的Unix和虛擬印章。

September is also yielding excitement with general elections in North America, and has generated economic uncertainty with the collapse of 9月也是高產興奮與普選在北美,並已產生經濟不確定性的崩潰 Wall Street’s pyramid scheme華爾街的傳銷 . However, the BIG NEWS is that I “spawned a child process” (as a colleague likes to put it) - a beautiful daughter process.不過,好消息是,我“衍生出一個子進程” (如你的同事喜歡把它) -一個美麗的女兒的過程。 For those who don’t have access to my Facebook photo albums you can see some pics at her mother’s and my best friend’s blog:對於那些誰沒有獲得我的Facebook的相冊,您可以看到一些照片上她的母親和我最好的朋友的博客: AlioFish .

Nothing I have done compares to the excitement and fulfillment of being a dad.沒有我這樣做比較的興奮和滿足作為一個父親。 It refocuses, inspires and is an intense source of joy.它重新調整,激勵,是激烈的來源喜悅。 I thought as an entrepreneur I would be my own boss, but no longer now that my daughter is here.我覺得作為一個企業家,我將我自己的老闆,但現在不再是我的女兒在這裡。 And for some reason I’m ok with that.並由於某種原因,我沒事了。

A cartoon guide to new Google web browser阿卡通指南,以新的谷歌網頁瀏覽器

September 1st, 2008 08年9月1日

Well I was thinking那麼我想 Amazon’s SAN in the cloud亞馬遜的SAN中的雲 was going to be the biggest web application news of 2008.將是最大的網絡應用程序的消息2008年。 But that just got trumped by但是,剛捏造的 Google’s new web browser, touted by many as an “operating system for the web.”谷歌的新網頁瀏覽器,甚至被許多人視為一個“操作系統的網頁。 ” Wow.哇。 Open source, heavily influenced by popular web technologies such as Mozilla Firefox and webkit, with a particular focus on improving javascript performance and browser security and stability.開源,嚴重影響了流行的網絡技術,如Mozilla Firefox和webkit ,特別是著眼於提高性能和JavaScript的瀏覽器的安全和穩定。 There is going to be a lot of information to sort through on this, but it certainly looks extremely promising.將有大量的信息通過分類,在此,但它肯定看起來非常光明。 Check out the excellent cartoon guide檢查出的優秀卡通指南 !

Personal update個人更新

August 17th, 2008 2008年八月十七日

Heri at Montreal Tech Watch Heri在蒙特利爾高科技手錶 broke the news that my披露了這一消息,我 web infrastructure services company Syntenic has a new (beta) webpage網絡基礎設施服務公司同線有一個新的(試用版)的網頁 . I have no doubt that我毫不懷疑, my amazing wife’s blog我驚人的妻子的博客 pulls in more visitors than I do, so I am hoping to reverse that trend with a slick new design!吸引了更多的訪問者,你比我,所以我希望能夠扭轉這一趨勢與光滑的全新設計!

I also eked out a我也微漲 Shakespeare-inspired article on cloud computing for BitCurrent莎士比亞啟發的文章雲計算BitCurrent , an一個 Alistair Croll阿利斯泰爾克羅爾 initiative to which I contribute sporadically but enthusiastically (witness the awesome graphics倡議作出貢獻,我斷斷續續,但熱情(目睹了可怕的圖形 here這裡 ). ) 。

Speaking of collaboration with Alistair, the made-in-Montreal在談到合作阿利斯泰爾的取得在蒙特利爾 BitNorth conference BitNorth會議 will soon be upon us, a unique group investigation of the intersections of technology, social issues, policy and - most fittingly given the將很快對我們來說,一個獨特的群體調查,路口的技術,社會問題,政策和-給予最恰當的 amazing location驚人的位置 of the event - music (can revelry be far behind?).活動-音樂(可以狂歡還會遠嗎? ) 。 I can’t say enough good things about the location, the topics, or the people who will be there.我不能說不夠好東西的位置,主題,或誰的人將在那裡。 You can still register您仍然可以登記 here這裡 , if you’re lucky :)如果你很幸運: )

Search gets smarter, we get stupider搜索得到更聰明,我們得到stupider

June 30th, 2008 2008年6月30日

A lot has been written lately on how intelligent search will solve all kinds of problems, most recently in很多已經寫入最近就如何智能搜索將解決各種問題,最近一次是在 The End of Theory, Chris Anderson結束理論,克里斯安德森 of “long tail” fame confuses the abundance of low hanging fruit that “big search” and biotechnologies provide with the ability to really understand and extract meaning, pose and falsify or support hypothesies.對“長尾巴”名利混淆了豐富的低掛水果“大搜索”和生物技術提供的能力,真正理解和提取的含義,構成和偽造或支持hypothesies 。 Mathew Ingram takes issue with the Wired article in馬修英格拉姆問題需要與有線文章 Google and the end of everything谷歌和一切的結束, and Alistair Croll piles on in和阿利斯泰爾克羅爾在樁 Does Big Search change science?難道大搜索變化科學? emphasizing the familiar scientific refrain: correlation does not necessitate causation.強調科學不熟悉:相關並不一定因果關係。

To be fair to Chris, it seems that he does understand Mathew’s point that correlation is not causation, rather his thesis seems to be that with sufficiently large datasets and powerful computational algorithms, correlation approaches causation.要公平地克里斯,似乎他並不了解馬修的觀點,即沒有相關的因果關係,而不是他的論文似乎是與足夠大的數據和強大的計算算法,相關辦法因果關係。 However I side with Mathew and Alistair, I don’t think Chris understands what Google or Rapid gene sequencing bring to scientific analysis, or he has written an excellent satirical article:然而,我一邊與馬修和阿利斯泰爾,我不認為克里斯明白谷歌或快速基因測序將科學的分析,或者他寫一個極好的諷刺文章:

Petabytes allow us to say: “Correlation is enough.” We can stop looking for models.容量讓我們說: “相關性是不夠的。 ”我們可以停止尋找模式。 We can analyze the data without hypotheses about what it might show.我們可以分析數據,推測它可能會顯示。 We can throw the numbers into the biggest computing clusters the world has ever seen and let statistical algorithms find patterns where science cannot.我們可以扔掉的數字變成最大的集群計算的世界從未見過,並讓統計算法,找到科學的模式下不能。

It sounds like we should be able to just sit back and feed the raw data into a massive cloud computer, grab a few coffees, live a few lifetimes and get some answers (這聽起來像我們應該能夠公正坐下來和飼料的原始數據進入了大規模雲計算機,抓斗一些咖啡,過幾年的壽命並獲得了一些答案( Deep Thought深層思考 anyone?).任何人? ) 。 As the search technology gets smarter we can all afford to get a lot stupider, as we are no longer required to solve scientific problems.隨著搜索技術得到更聰明,我們都可以負擔得到了很多stupider ,因為我們不再需要解決的科學問題。

In actuality Google’s pagerank algorithm(s) and Craig Venter’s DNA shotgun sequencing techniques are successful because they are overly simplistic, designed to capture low hanging fruit as quickly as possible, they don’t solve the hard problems - rather they get us faster down a road that leads to more questions.實際上谷歌的PageRank算法( s )和克雷格文特爾DNA的鳥槍法測序技術是成功的,因為它們過於簡單化,旨在捕捉低掛果樹盡快,他們並不很難解決的問題-而他們得到我們更快了道路,導致更多的問題。 Questions that are likely too complicated for either search engines or cute biotech tricks to answer.問題很可能過於複雜,對任何搜索引擎或可愛的生物技術手段來回答。 Requiring experiments and analyses that are too intricate and error-sensitive…that need to be hand-held, coaxed and cajoled.需要實驗和分析,太複雜,誤差敏感...需要手提式,哄騙和引導。 Science in the real world is so different from the platonic model that is taught in schoolbooks.科學在現實世界中是如此不同,柏拉圖式的模式,講授課本。 Failure is important, errors are crucial and we progress because human thought is remarkably adaptable and resilient in the face of this.失敗是很重要的,錯誤是至關重要的,我們取得進展,因為人類思想的顯著適應性和彈性,面對這一點。 Contrast this to the types of problems we will get when our analysis is guided by bug ridden computer algorithms, infested with worms, and the data is riddled with errors and spam.對比這類型的問題,我們會在我們的分析是錯誤指導下充滿計算機算法,佈滿蠕蟲和數據是充滿了錯誤和垃圾郵件。

Until the computing power and the algorithms which guide it, are truly evolutionarily designed, I don’t think science will learn much from the computer.在此之前的計算能力和算法的指導,是真正的進化設計的,我不認為科學會學到很多東西的電腦。 When we do get the kind of AI that Chris and the Google founders are looking for, I suspect that they will find it impossible to clock that type of artificial intelligence at Gigahertz speeds, and that we may end up re-evolving a computer that looks and acts very similar to the human brain.當我們得到什麼樣的人工智能克里斯和谷歌的創始人正在尋找,我懷疑,他們將發現自己不可能找到時鐘這種類型的人工智能在千兆赫的速度,我們最終可能重新演變的計算機期待和行為非常相似,人類的大腦。 At which point we may regret not using the ones we already have instead.在這一點上,我們可能會後悔沒有用的,我們已經有代替。

For the next stop on this train of thought, read the excellent article對於下一站的這一思路,閱讀優秀的文章 Is Google Making us Stupid?谷歌是我們愚蠢的決策? I’ve got one foot in the YES camp.我還有一隻腳的是營地。

Addendum: the Wired article bothered me as an epitome of reductionist scientific thought. 增編:有線第困擾我作為一個縮影,還原科學思想。 Reductionism by nature tends to focus on the simple problems, hard problems which are complex and expensive to tackle are avoided which leads to the amplification of reductionist techniques and causes. 還原的性質往往側重於簡單的問題,很難的問題,這些問題複雜和昂貴的處理避免導致的放大還原技術和原因。 Sooner or later you might be convinced that all knowledge is within the reach of such reductionist approaches. 遲早您可能會相信,所有的知識範圍內達到這種簡單化的做法。 There is a disturbing correlated trend for industry funding of scientific research to further skew science by leaving problems without obvious economic payoffs by the wayside. 有一個令人不安的趨勢,相關行業資金的科學研究,以進一步傾斜離開科學的問題,沒有明顯的經濟回報了次要位置。 I would suggest that both industrial and reductionist science are represented in the Wired hypothesis. 我認為,工業和還原科學的代表在有線假說。

Cloud computing - linear utility or complex ecosystem?雲計算-線性實用工具或複雜的生態系統?

June 22nd, 2008 2008年六月二十二日

Reuven of Enomaly speculates on whether there will be an analogue of魯文的Enomaly推測是否有將是一個模擬的 Moore’s law for cloud computing摩爾定律雲計算 , looking to coin “Ruv’s law.” I would like to see more detail on what it would postulate, presumably a linear relationship between growth in cloud computation and time. ,希望硬幣“風疹病毒的法律。 ”我想看看更詳細地說明會怎樣假設,大概是一種線性增長之間的關係在雲計算和時間。 I think we would also agree this would need to stand the test of time before it would be considered “law.” Moore referred to a rather simple我認為,我們也同意這將需要經得起時間的考驗面前,將被視為“法。 ”摩爾定律提到一個相當簡單 relationship between the number of transistors that can economically be used in electronic chips and time之間的關係的晶體管數量,可以在經濟上可用於電子芯片和時間 . The cloud is likely to become a very complex ecosystem, and defy simple linear rules of productivity.雲很可能成為一個非常複雜的生態系統,並無視簡單的線性規則的生產力。 Rather I would expect the cloud to both behave in unexpected ways and exhibit emergent properties.而我希望雲既表現在人們意想不到的方式和展覽急診性能。 On that note I am much more interested in the phase transitions, critical junctures where the properties of the system change radically, and what the underlying causes might be (technological breakthroughs, human behaviour, power shortages).關於這一點,我更感興趣的是相變,在關鍵時刻的屬性系統徹底改變,什麼的根本原因可能是(技術上的突破,人類的行為,電力短缺) 。 I wouldn’t be shocked if the behaviour of clouds was as hard to predict as the weather (”5 day forecast calls for a 200 msec second standard deviation in latency with 10% probability of the jitters”) or the stock markets.我不會感到震驚,如果行為的雲彩一樣難以預料的天氣( “ 5天的預報要求200毫秒第二個標準偏差的潛伏期為10 %概率的不安” )或股票市場。 I’m only slightly joking - my early experiences with sharing hosted grid computing resources have been variable (我只是稍微開玩笑-我早期的經驗分享主辦網格計算資源已變量( Mediatemple and Mosso莫索 have low cost plans).具有較低的成本計劃) 。 In any case I look forward to more clarity on cloud structure, composition, performance, any potential “laws” and above all the likelihood of rain… Anyone interested in a lively string of Q&A surrounding the much hyped “cloud computing” revolution should look in on the在任何情況下,我期待著更加明確雲的結構,成分,性能,任何潛在的“法律”和以上所有的可能性雨...任何有興趣的生動一連串的問答周圍的很多宣傳“雲計算”革命看起來應該在關於 Google group for cloud computing谷歌組的雲計算 and check what the insightful並檢查什麼見地 Alistair Croll阿利斯泰爾克羅爾 of Bitcurrent has to say . Lots of folks are trying to define cloud computing these days (check out許多人正試圖確定雲計算這些天(退房 defogging the cloud defogging雲 for a nice simple explanation), and its hard to do partly due to a Cambrian explosion of diversity which makes the cloud(s) a fast moving target.我度過了愉快的簡單的解釋) ,其很難做到部分原因是寒武紀大爆發的多樣性使雲(星期日)一個快速移動的目標。 As for me, I’m embracing the trend from the web operations trenches while keeping my sense of humour about the hype:至於我,我擁抱的趨勢從網絡業務的壕溝,同時讓我的幽默感的宣傳: The cloud has everything and the kitchen sink

Awesome Magnetic Visualization可怕的磁場可視化

June 18th, 2008 08年六月十八日

Semiconductor’s Magnetic Movie is a stunning, if questionably accurate visualization of magnetic fields and their interactions.安森美半導體的磁性電影是驚人,如果questionably準確的可視化的磁場及其相互作用。 Worth a watch:值得一看:


Magnetic Movie磁電影 from Semiconductor安森美半導體 on安大略 Vimeo .

Goaltender, Bitcurrent, and Miscelania守門員, Bitcurrent ,並Miscelania

June 11th, 2008 2008年6月11日

Finally got終於 www.goalr.net into the Heroku private beta which will allow the private domain and e-mail functionality that our “到Heroku私人測試這將使私人領域和電子郵件功能,我們的“ Goaltender守門員 ” application relies upon to both gather our weekly goals and followup on them. “應用程序依賴於我們的每週收集目標和隨訪他們。

Just posted to剛剛發布 Bitcurrent on the關於 future of cloud computing未來的雲計算 .

Business has been moderately insane (in a good way) and we’ll be moving offices downtown shortly.企業已中度精神失常(在一個好方法) ,我們將市中心的移動辦公室不久。 Somewhere in the last few weeks a house was purchased, Alio blogged about it on our new blog “某處在過去幾週房子購買, Alio博客上講述這對我們的新博客“ now we are three現在我們有三個 “. “ 。

Blitzweekend project: getting real with GoalR Blitzweekend項目:讓真正的GoalR

March 1st, 2008 2008年3月1日

Ever since自從 I attended 37 signals “Getting Real” workshop我出席了37個信號“讓真正的”講習班 I’ve want to put some of their design principles to the test.我希望把他們的一些設計原則的檢驗。 My company is Syntenic, a boutique consulting and services shop primarily focused on web operations, performance optimization via application delivery controllers (load balancing and server offload) and 24×7 high availability geographically distributed architecture.我公司是同線,精品諮詢和服務店主要集中於網絡業務,通過性能優化應用交付控制器(負載平衡和服務器卸載)和24 × 7的高可用性地理分佈式體系結構。 What this means is that we are usually helping enhance the performance and reliability of our customers applications instead of building our own.這意味著,我們通常是幫助提高性能和可靠性的客戶的應用而不是我們自己的建設。 Recently this has been changing as we increasingly are redesigning or developing applications from scratch for our customers.最近,這已發生變化,因為我們越來越多地重新設計或開發應用程序從頭開始為我們的客戶。

CodeBlitz CodeBlitz
Blitzweekend in Montreal has given us the opportunity to give在蒙特利爾給予我們的機會 the getting real approach在獲得真正的辦法 and Ruby on Rails in particular a whirl.和Ruby on Rails的尤其是在旋轉。 Our challenge was to come up with a project idea that was feasible in one weekend including conception and coding.我們面臨的挑戰是要拿出一個項目的想法是可行的一個週末,包括概念和編碼。 It didn’t take much to convince our web codemonkey extraordinaire它沒有考慮很多說服我們的網頁codemonkey非凡 Will Stevens將史蒂文斯 to take on the challenge.接受挑戰。 Lucky for us since he has to do all the real work (including learning rails on the fly)!我們幸運,因為他已經盡一切真正的工作(包括學習欄杆上飛) ! Alistair Croll阿利斯泰爾克羅爾 joined on as our resident marketing genius.加入我們的駐地營銷天才。 The onus was on me to come up with a simple enough project, which ultimately was inspired by an article I read several years ago about one of Google’s management approaches: employees were asked to list their objectives at the start of every week and report at the end of the week which of their objectives have been obtained.責任是我來了一個很簡單的項目,最終的靈感來自一篇文章我讀幾年前的一個谷歌的管理辦法:員工被要求列出他們的目標開始時每星期和報告在結束本週的目標已獲得。 I’m not a fan of task management, listing and tracking to-dos can take more time than getting them done.我不是一個球迷的任務管理,上市和跟踪的多斯桑托斯可以採取更多的時間讓他們做。 The big challenge I have from a management perspective is keeping all my objectives or in my sights, the tasks required to complete the higher level goals seem to follow easily as long as I can keep focused on the goal.最大的挑戰我已經從管理角度來看是符合我所有的目標或在我的景點,所需的任務來完成更高層次的目標似乎很容易後續只要我能保持專注於目標。 You don’t become a great goal scorer by looking at the puck, thinking about stick handling or ball dribbling.你不會成為一個偉大的射手看看球,思考堅持處理或球運球。 Great players keep their head up and keep their eyes on where the puck or the ball needs to go.偉大的球員保持其頭部和眼睛保持在何處球或球需要去。

Aren’t you a little short for a goaltender? 你不是有點短的守門員?
Perhaps the sports analogy isn’t perfect but I’m going to run with it.也許,體育類比並不完美,但我要執行它。 The application is codenamed “goaltender” shortened to GoalR (www.goalr.net) because all the other domains were taken.申請是代號為“守門員”縮短到GoalR ( www.goalr.net ) ,因為所有的其他領域採取了。 GoalR e-mails you at the start of the week asking you what your objectives for week are, the goals in question. GoalR電子郵件您在開始的一周內,要求您對您的目標是本週的目標的問題。 At the end of the week you are prompted to indicate which goals you managed to “score,” or worse yet admit defeat.在結束一周提示您指明您的目標管理,以“評分” ,或者更糟糕的是不服輸。 We are looking to allow the user to score.我們希望能允許用戶評分。 If we have time we will introduce the concept of teams and rosters, allow team members to track, encourage even heckle their fellows in pursuit of their goals.如果我們有時間,我們將引進的概念,工作隊和名冊,讓團隊成員進行跟踪,鼓勵他們甚至heckle研究員在追求自己的目標。 We’d love to introduce the concept of assists, if we can figure out how that would work.我們很樂意介紹的概念助攻,如果我們可以弄清楚如何將工作。

First goal of the game… 第一個進球的比賽...
Alistair’s here, back to work (an no doubt 100 digressions a minute).阿利斯泰爾在這裡,重新開始工作(毫無疑問,一個100 digressions一分鐘) 。 Our objective, “goal” if you will, is to build a working goal management application (not another task manager!).我們的目標, “目標”如果你願意,是建立一個工作目標管理應用程序(而不是另一個任務經理! ) 。 It needs to be functional and useful by the end of this weekend, despite attending Steph’s 30th birthday party tonight.它需要實用和有用的結束本週末,儘管參加Steph在30歲生日宴會今晚。 We’re keeping it real and trying to make management fun.我們正在把它真正的和試圖使管理樂趣。 Might be an unrealistic goal but hey, if you don’t take shots you’ll never score a goal.可能是一個不切實際的目標,但嘿,如果你不採取投你將永遠不會進球。

Algorithmic efficiency in the face of inelegance算法的效率在面對inelegance

March 1st, 2008 2008年3月1日

Seed magazine published a wonderful crossover article between the worlds of biology and engineering “種子雜誌發表了精彩的文章之間的交叉世界生物學和工程學“ Algorithmic Inelegance算法Inelegance

The complexity of developmental regulation isn’ta product of design at all, and it’s the antithesis of what human designers would consider good planning or an elegant algorithm.複雜的發育調控不是產品的設計在所有,它的對立面是人類設計將考慮良好的規劃,或優雅的算法。 It is, however, exactly what you’d expect as the result of cobbling together fortuitous accidents, stringing together helpful scraps into an outcome that may not be pretty, but it works.然而,正是您期望的結果補鞋一起偶然的事故,到了一起有益的簽名到的結果可能不漂亮,但它的作品。 That’s all evolution needs from developmental processes: something that works well enough, no matter how awkward or needlessly complex it may seem.這是所有發展的需要發展進程:一些作品不夠好,不管多麼尷尬或不必要的複雜它看起來可能。

Biological solutions can be remarkably efficient (well adapted thanks to evolution by natural selection) while being absurdly backwards in design.生物解決方案可顯著有效率(很好地適應感謝演化的自然選擇) ,同時向後荒唐的設計。 Nerves in the mammalian eye pass on top of the rods and cones that collect light yet I can’t complain about my eyesight (other than the need for contacts but that’s another story).神經哺乳動物的眼睛通過頂部的桿和錐收集輕但我不能抱怨我的視力(以外的其他需要進行接觸,但另一個故事) 。 Cephalopods apparently have more accurate vision thanks to happier circumstances:頭足類動物顯然更準確的眼光感謝幸福的情況:

The vertebrate retina is wired “backwards”.視網膜的脊椎動物是有線“倒退” 。 That is the photoreceptors point to back of the retina, away from incoming light, and the nerves and blood vessels are on the side of the incoming light, this means that any image formed on the vertebrate retina has to pass though layers of blood vessels and ganglion cells, absorbing and distorting the image….Now consider the eye of squids, cuttlefish and octopi.這是感光點後面的視網膜,遠離傳入的光,神經和血管都在一側的傳入輕,這意味著任何圖像上形成了脊椎動物視網膜雖然通過層層血管和神經節細胞,吸收和扭曲的形象... 。現在考慮的眼睛魷魚,墨魚和章魚。 Their retinas are “rightway round”, that is the photoreceptors face the light, and the wiring and the blood vessels facing the back (1).他們的視網膜是“ rightway回合” ,這是感光面臨的光線,以及電線和血管面臨的備份( 1 ) 。 Squid and octopi have no blind spot; they can also have high visual acuity.烏賊和章魚沒有盲點;他們還可以有高視力。 The octopus also has a fovea-equivalent structure, which it makes by packing more (or longer) photoreceptors into a given area (1).在章魚還有一個凹等價的結構,它使更多的包裝(或更長)感光到某一地區( 1 ) 。 Because it doesn’t have to create a hole in the supporting tissue it can have arbitrarily large “fovea”, and greater visual acuity.因為它沒有創造出一個洞來支持組織可以任意大“凹” ,和更大的視力。 Cuttlefish have better visual acuity than cats (2) and because of their “rightway round” retinas; this level of acuity covers nearly the entire retina (1,2) unlike vertebrates where it is confined to the small spot of the fovea.墨魚有更好的視力比貓科動物( 2 ) ,因為他們的“ rightway回合”視網膜;這一級別的視力幾乎涵蓋了整個視網膜( 1,2 )在不同的脊椎動物是局限於小點的凹。

More on this fascinating story更多關於這個迷人的故事 here這裡 .

The author seems to indicate that human engineers would shy away from the needless complexity that evolution by historical accident seems to create.作者似乎表明,人類的工程師將迴避不必要的複雜,演變的歷史事件似乎創造。 However, today’s leading engineers faced with shifting requirements, overwhelming problem complexity, or incomplete understanding of the science behind the solution may well adopt an evolutionary strategy toward solving a problem , as many circuit and drug designers have already done successfully.然而,今天的領先工程師面臨著轉變的要求,絕大多數問題的複雜性,或不完全了解背後的科學的解決辦法很可能會採取一種進化策略對解決問題 ,因為許多電路和藥物設計已經做了成功。 (I’ll try and dig up some references). (我會盡力去挖掘一些參考資料) 。 They start with a modular design with lots of simple parts that can be tweaked and rearranged quickly, set up replication with random modification and a process for selecting the best fitted solutions.他們開始採用模塊化設計,有很多簡單的部分,可以調整和重新安排,迅速成立複製隨機修改和一個進程,以便選擇最佳安裝的解決辦法。 Like artificial selection, or breeding, you can achieve results quickly.像人工選擇,或繁殖,就可以很快取得成果。 This is similar to what successful organisms do, molded by the evolutionary process of natural selection working hand in hand with mutation and reproduction.這是類似的生物體做成功,成型的進化過程中的自然選擇一起攜手突變和複製。 And it explains why we burn brightly on this earth, have sex, and above all why we are programmed to die.這就是我們為什麼燒傷明亮的地球上,有性別,上述所有為什麼我們編程死亡。

The legal limits of creativity explored: Recut Reframe Recycle法律規定的創造性探索: Recut重新回收站

January 12th, 2008 2008年一月十二日

Danah Boyd Danah博伊德 points out that the指出 center for social media中心的社會性媒體 has released an informative paper entitled已發布了翔實的文件,題為 Recut Reframe Recycle Recut重新回收利用 concerning the boundaries of fair use (fair dealing in Canada) in digital media.關於邊界的合理使用(公平交易在加拿大)的數字媒體。

Types of use they point out:類型使用他們指出:
• Parody and satire •模仿和諷刺
• Negative or critical commentary •否定或批評評
• Positive commentary •積極評
• Quoting to trigger discussion •競標引發的討論
• Illustration or example •說明或舉例
• Incidental use •附帶使用
• Personal reportage or diaries •個人報告文學或日記
• Archiving of vulnerable or revealing materials •存檔的弱勢群體或揭示材料
• Pastiche or collage •仿或拼貼

Some of these can push the limits of fair use, take for example DJ Danger Mouse’s Grey Album (a mix of the Beatle’s White Album and Jay-Z’s The Black Album) which I discussed in其中的一些可以推動的限制合理使用,例如採取的DJ危險老鼠的灰色相冊(混合甲殼蟲的白色專輯和Jay - Z的黑色專輯) ,我討論 Mashups: from hobby to art form to controversy混搭:從業餘愛好,以藝術形式爭議 .

The report concludes:該報告的結論:

Some of these practices also fit comfortably into the evolving pattern of fair use jurisprudence.其中的一些做法也符合舒適的演變格局合理使用判例。 By contrast, other video makers appropriate material wholesale and without context or comment, in ways that clearly are not fair use.相比之下,其他視頻製造商適當的材料批發及無背景或評論,方式,顯然是不公平的使用。 In all these cases, informed judgment on fair use, following established precedent, should be relatively straightforward.在所有這些情況,知情的判斷合理使用,按照既定的先例,應該比較簡單。 Many times, however, for instance within the category that our researchers called “pastiche or collage,” creators are developing practices that are at or near the boundaries of contemporary fair use analysis.很多時候,然而,例如類別,我們的研究人員稱為“仿或拼貼畫” ,創作者都是發展中國家做法,達到或接近界限的當代合理使用的分析。 Traditional fair use analysis would neither definitively exclude nor include them—at least until there is a better understanding of motive, context, circulation, and use of the new works.傳統的合理使用分析既不肯定也不排除包括他們,至少直到有一個更好地了解動機,背景,流通和使用的新作品。 Since fair use doctrine evolves with creative practice, these borderline cases provide important areas for future research and analysis.由於合理使用原則的演變與創造性的實踐,這些模棱兩可的案件提供了重要的領域,未來的研究和分析。

They call for “a code of best practices around fair use in online video needs to be articulated, both to educate new makers and to provide guidance for regulators private and public.” It will be a contentious process to push for more definition in the massive legal grey areas that exist in copyright law regarding fair dealing but it has such big implications for the (legal) limits of creativity that creators everywhere should be pushing hard for clarity.他們呼籲“代碼的最佳做法在公平使用的在線視頻需要明確,既要教育新的廠商和提供指導,為監管私營和公共。 ”這將是一個有爭議的進程,推動更多的定義大規模法律灰色地帶,存在於著作權法關於公平交易,但它已經這麼大的影響(法律)限制的創意,創造各地應大力推進清晰。 Unfortunately the effect of the law thus far has been largely the reverse: Danah gives a good background on why this is such a critical issue in the USA currently:不幸的是,影響的法律迄今已大體的反向: Danah提供了良好的背景這是為什麼這樣一個關鍵的問題在美國目前:

fair use is quite tricky because courts address it on a case by case basis after someone is sued.合理使用是相當棘手的,因為法院對解決這個問題逐案後,有人起訴。 There is no list of what constitutes fair use.沒有列出什麼是合理使用。 Thus, remixers engaging in practices that would collectively be viewed as fair use never have certainty that what they’re doing is legal.因此,复從事做法,將集體被視為合理使用從來沒有肯定,他們在做什麼是合法的。 Because court cases are extremely costly (especially for the lone defendant in the face of Big Mega Corp), corporations can wield a lot of power through the egregious use of “Cease and Desist” letters.由於案件極為昂貴(尤其是唯一的被告,面對大米加公司) ,企業可以掌握大量的電力通過惡劣的使用“終止及停止”字母。 Most creators bow down in the face of them even if what they’re doing is totally legit because they are terrified of being sued.大多數創造低頭彎腰,面對他們,即使他們在做什麼完全是合法的,因為他們害怕被起訴。 In legal terms, a “chilling effect” is when practices are squelched by fear of persecution.從法律上講, “激冷效應”是何時做法是squelched由害怕受到迫害。 Right now, when it comes to remix, we’re in the middle of an ice age.現在,就不怕,我們中間的一個冰河時期。 The Chilling Effects Clearinghouse冷的影響交換 website attempts to counteract some of this effect by collecting and publishing Cease and Desists and other nefarious attempts by corporations to silence fans and critics.網站企圖抵制一些這方面的作用,通過收集和發布停止Desists和其他邪惡的企圖公司保持沉默球迷和評論家。

This problem is increasingly relevant to Canadians as a US-corporation sympathetic government in Canada enables and encourages such business practices.這個問題是越來越多的加拿大人有關的美國公司交感神經在加拿大政府允許並鼓勵這種商業行為。

Android - one step closer to freedom of communication機器人-一步自由通信

November 5th, 2007 07年十一月5日

機器人:開放手機平台 Like most heavy cellphone users I have a love hate relationship with both the device and the wireless service.像大多數手機用戶重型我有一個愛與恨的裝置和無線服務。 Love because it gives me freedom from a physical location and thus is an essential business enabler for entrepreneurs.愛,因為它給了我自由的物理位置,因此是一個重要的商業驅動的企業家。 Hate because it restricts my freedom in many ways that are designed solely to make more money for the handset and communications provider:恨,因為它限制我的自由在很多方面,目的只是為了賺更多的錢用於手機和通信供應商:

  • handsets are locked to a specific service provider’s network (consumers sign away the right to a competetive market for a small subsidy on the handset upfront)手機被鎖定到特定的服務提供商的網絡(簽署了消費者的權利,市場競爭力的一小補貼的手機預付)
  • restricted ability to run applications (eg no Skype for Blackberry or iPhone)限制能夠運行的應用(如沒有Skype的Blackberry或iPhone )
  • plans that are designed to extract the most money possible from entrepreneurs (especially in Canada, collusion between the “competetitors” ensures high margins)計劃,目的是提取最賺錢盡可能從企業家(特別是在加拿大,勾結“ competetitors ”確保高利潤率)
  • So thanks to所以感謝 Google and others谷歌和其他 for supporting the development of an “open” platform for phones which threatens to transform the market:為支持發展“開放”平台,電話威脅,把市場:

    Next step: we need openly accessible wireless networks for such phones.下一步:我們需要公開的訪問無線網絡等手機。 Currently the only really open network is the internet and only if you can afford an unfiltered and reasonably symmetrical last mile which rules out many consumer internet products including wireless data (which is cost prohibitive in Canada).目前唯一的真正開放的網絡是互聯網和唯一如果你能提供一個合理的過濾和對稱的最後一英里規則了許多消費者的互聯網產品,包括無線數據(這是成本高昂的在加拿大) 。 Widespread internet access is only somewhat accessible if you are a hotspot hacker extraordinaire.廣泛的互聯網接入只是有點可如果你是一個非凡的熱點黑客。

    Maybe, just maybe也許,只是也許 Google’s plan to bid for the former UHF 700Mhz spectrum谷歌的計劃,收購前的超高頻700MHz的頻譜 and make it accessible to 3rd parties is connected with Android project.並使其獲得第三方是與機器人項目。 Just maybe ;)只是也許; )

    To be fair, Android is getting a lot of hype almost a year before we can expect to see anything, while there are other mobile phone operating systems vying for a place as relatively open mobile internet platforms.公平地說,機器人正在大量的宣傳幾乎是一年前我們可以期望看到什麼,但也有其它手機操作系統的爭奪作為一個相對開放的移動互聯網平台。 Om Malick just published a review of the market for mobile platforms關於馬立克剛剛出版的審查市場的移動平台 pointing out alternative mobile Linux platforms, and recently指出替代移動Linux平台,以及最近 Alistair introduced us to Nokia’s N810 tablet阿利斯泰爾我們介紹了諾基亞的N810片 which shows potential as an open mobile communications platform even if it doesn’t have an integrated cellphone.這表明可能成為一個開放的移動通信平台,即使它沒有一個綜合的手機。 It will be interesting to see the next platform moves of Microsoft, currently with a relatively open platform as mobile platforms go, and RIM, whose tightly restricted Blackberry platform is a favorite with enterprise and e-mail junkies.這將是很有意思地看到未來的移動平台,微軟目前正在與一種相對開放的平台,移動平台去,和RIM ,其嚴格限制黑莓平台是一個最喜歡的與企業和電子郵件迷們。